Недооценил я нашу пушисточку. Не трех, а четырех взрослых в узелок завязала. Доктор магии разума в норковой шубке.
Я думал, что Моана проспит и завтрак тоже, но минут через пять она появилась в столовой.
Удар был ощутимый даже для меня. Только в этот момент я осознал, насколько серьезным было воздействие 'Серого копья'. Сейчас нам улыбалась почти здоровая (чуть бледнее, чем положено), молодая и вполне себе привлекательная женщина. Сначала я подумал, что на ней вообще нет никакого макияжа, потом я углядел легчайшие его следы.
Я перевел взгляд на Сарата. Весь перечень классических симптомов был налицо: остановившийся взгляд без малейшего проблеска мысли, коккер-спаниельское выражение лица и поза, выражающая готовность мгновенно выполнить любое ЕЕ пожелание.
Мы с Тареком переглянулись. 'Готов' — отсигналил я ему взглядом. 'Наповал' — ответил тот.
Моана, разумеется, засекла этот беззвучный диалог. Ирина так благонравно опустила глазки долу, что стало очевидно: она тоже все увидела и все поняла.
— А теперь, — сказал я по окончании завтрака, — будем решать, что делать дальше. Прежде всего: Моана-ра, вы приняты в команду. Кстати, меня можете звать Профессор.
Моана встала, стерла с лица улыбку и поклонилась.
— Скажите, что я должна делать?
Очко в пользу особо почтенной. Начинает с обязанностей, не с прав.
— Вот сейчас и выясним. Ирина-ма, в состоянии ли наша больная перенести дорогу в город и обратно?
Уважаемая целительница пополнела от гордости размера на два.
— Верхом — исключено, — отрезала она.
— А на телеге?
— Излечение продвигается хорошо, но я бы все же не нагружала ногу еще день, — ответ был дан докторски-занудным тоном.
Придется переиграть планы.
— В таком случае задачи будут следующими. Моана — составить список того, что вы хотели бы перевезти из вашего дома сюда. Список должен включать в себя только то, что можно увезти на телеге. Разумеется, за раз все не увезем, поэтому ориентируйтесь на степень нужности. Понадобятся указания, как найти ваш дом. Это все на тебе, Тарек. Сарат, обревизуй наши запасы… ну, ты знаешь. Если чего нужно — купишь на базаре. Деньги я дам. Тем временем мы с Моаной смотрим, что в этом замке есть интересного для нас. В первую очередь: ценности и библиотека. Ирина — продолжай оборудовать клинику. Работаем!
— Что такое 'клиника'? — пискнула докторица.
Виноват, забылся и брякнул по-русски.
— Там, откуда я, так называют место, где лечат людей и одновременно изучают болезни.
Ирина тут же унеслась в свою комнату. Моана уставилась в потолок. К чести ее будь сказано, по истечении не более минуты она быстро принялась писать на листе бумаги без остановок и исправлений.
Я тем временем отозвал Сарата в сторону, выдал золотой и шепотом разъяснил, что это не только на потребности производства, но и на его, Сарата личные нужды.
— Хочешь — сапоги купи, хочешь — отобедай, а хочешь — можешь сберечь для чего еще.
— Нет, я лучше сберегу. Мне еще на лиценциатский курс копить надо.
— На обедах приказываю не экономить. А насчет денег на обучение: будь уверен, на это уж выделим. Сейчас мы с Моаной просмотрим библиотеку; если там есть чего, что подходит под обучение на лиценциата — это твое. Сделка?
— Сделка!
И Тарек с Саратом уехали.
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Слушай, Тарек, ты когда-нибудь задавал себе вопрос: а откуда наш командир?
— Задавал, ну и что?
— И не догадался?
— Как и ты.
— Но ведь ты командовал разведчиками. Я так представлю: вот является тебе разведчик, докладывает. И еще приходят несколько, тоже с докладами. Потом ты анализируешь донесения, составляешь свое мнение и идешь на доклад к полковнику — так?
— В общем, так.
— Значит, ты умеешь анализировать. Я тоже… немного. В конце концов, я ученый. Вот давай попробуем думать вместе.
— Думать вместе, говоришь? Давай. Я в свое время начал думать с языка. При тебе он что-нибудь говорил на родном языке?
— Да, но я ни слова не понял.
— А сколько языков ты знаешь?
— Ну как: к родному языку еще северное наречие — я оттуда родом — потом нас еще учили староимперскому. И все.
— А я чуток слышал язык тех, что из-за Черных земель. Даже могу их понимать с пятое на десятое. Язык все же родственный. А вот из того, что командир при мне говорил на родном языке — тоже ни слова знакомого нет. Правда, при мне он больше ругался.
— Откуда ты знаешь, что ругался?
— Что я, интонации не слышу?
— Получается, он не из-за Черных земель. А что другие признаки нам говорят?
— Другие признаки? Ну-ка ты, маг, скажи мне, что тебе известно о его школе магии?
— Для начала: его школа магии настолько отличается от всех наших, что я даже не уверен, можно ли его назвать магом. Уж точно она враждебна всем нашим: в радиусе примерно двадцати пяти ярдов от нашего командира все амулеты стираются — это сам проверял.
— Не только амулеты. Он может уничтожить любую чуждую ему магию. Меня, к примеру, вылечил от 'Красной сети'. А еще у меня на глазах сжег 'серую гончую'. Я икнуть не успел — она до пепла сгорела.
— А Моану-ра — от 'Cерого копья' вылечил. И все же, хоть он и говорит, что его магия несовместима с нашей — что-то в нашей он понимает.
— Основания так считать?
— Есть такие. Понимаешь, я гляжу на те кристаллы, что он делает, и меня не оставляет мысль, что он ухитряется каким-то образом рассчитать оптимальные направления и отражения магических потоков. Причем просчитывает их очень быстро. Я не уверен, что вообще смогу такое рассчитать — задача очень сложная — а он это делает в уме. Вот это факт.